Loading...
Sabtu, 07 April 2012

AKU HAMBA YANG BERLUMURAN DOSA



أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي كَسَبَ الذُّنُوبَا ***** وَصَدَّتْهُ الْأَمَانِيْ أَنْ يَتُوبَا


Aku adalah hamba yang telah bergelimang dosa
 Angan-angan telah menghalanginya untuk bertaubat

 أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي أَضْحَى حَزِينًا ***** عَلَى زَلاَّتِهِ قَلِقًا كَئِيبَا

Aku adalah hamba yang sangat bersedih
Atas kesalahan dan ketergelinciran, gelisah dan cemas

أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي سُطِرَتْ عَلَيْهِ ***** صَحَائِفُ لَمْ يَخَفْ فِيهَا الرَّقِيبَا


Aku adalah hamba yang lembaran-lembaran catatan amal…
telah mencatat dosa-dosanya akan tetapi ia tetap tidak takut kepada Allah yang Maha Mengawasi 

أَنَا الْعَبْدُ الْمُسِيءُ عَصَيْتُ سِرًّا ***** فَمَا لِي الآنَ لاَ أُبْدِي النَّحِيبَا


Aku adalah hamba yang bersalah…aku telah bermaksiat tatkala bersendirian 
 Lantas kenapa hingga saat ini aku belum menampakkan ratapanku..??


 أَنَا الْعَبْدُ الْمُفَرِّطُ ضَاعَ عُمُرِي ***** فَلَمْ أَرْعَ الشَّبِيبَةَ وَالْمَشِيبَا


Aku adalah hamba yang lalai, telah sia-sia usiaku…
 Aku tidak memperhatikan masa muda dan masa tuaku


 أَنَا الْعَبْدُ الْغَرِيقُ بِلُجِّ بَحْرٍ ***** أَصِيحُ لَرُبَّمَا أَلْقَى مُجِيبَا


Aku adalah hamba yang tenggelam dalam ombak lautan
 Aku berteriak…semoga aku menemukan penjawab seruanku


 أَنَا الْعَبْدُ السَّقِيمُ مِنْ الْخَطَايَا ***** وَقَدْ أَقْبَلْتُ أَلْتَمِسُ الطَّبِيبَا


Aku adalah hamba yang sakit menderita karena dosa-dosa… 
aku telah datang mencari tabib…ٍSungguh 


أَنَا الْعَبْدُ الشَّرِيدُ ظَلَمْتُ نَفْسِي ***** وَقَدْ وَافَيْتُ بَابَكُمْ مُنِيبَا


Aku adalah hamba yang tersesat, aku telah menzolimi diriku…
Sungguh aku telah kembali berada di pintuMu bertaubat

أَنَا الْمُضْطَرُّ أَرْجُو مِنْكَ عَفْوًا ***** وَمَنْ يَرْجُو رِضَاكَ فَلَنْ يَخِيبَا


Aku adalah orang yang terpuruk mengharapkan ampunanMu
 Siapa yang mengharapkan ridhoMu maka ia tidak akan kecewa


 فَيَا أَسَفَى عَلَى عُمُرٍ تَقَضَّى ***** وَلَمْ أَكْسِبْ بِهِ إلاَّ الذُّنُوبَا


 Sungguh aku menyesal dengan usiaku yang telah lewat
 Aku tidak mengisinya kecuali dengan dosa-dosa


 وَأَحْذَرُ أَنْ يُعَاجِلَنِي مَمَاتٌ ***** يُحَيِّرُ هَوْلُ مَصْرَعِهِ اللَّبِيبَا


Aku takut kematian mendahuluiku (sebelum bertaubat)
 Orang yang berakal akan terperanjat kebingungan menghadapi dahsyat serangannya


 وَيَا حُزْنَاهُ مِنْ نَشْرِي وَحَشْرِي ***** بِيَوْمٍ يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبَا


Sungguh sangat menyedihkan jika aku dibangkitkan dan dikumpulkan
 Pada hari (kiamat)…hari yang menjadikan anak-anak beruban


 تَفَطَّرَتِ السَّمَاءُ بِهِ وَمَارَتْ ***** وَأَصْبَحَتِ الْجِبَالُ بِهِ كَثِيبَا


Langit terbelah dan tergoncang…
 Jadilah gunung-gunung berterbangan…


 إذَا مَا قُمْتُ حَيْرَانًا ظَمِيئَا ***** حَسِيرَ الطَّرْفِ عُرْيَانًا سَلِيبَا


Tatkala aku dibangkitkan dalam keadaan bingung penuh dahaga…
 Menundukkan pandangan…telanjang…tidak membawa apapun


 وَيَا خَجَلاَهُ مِنْ قُبْحِ اكْتِسَابِي ***** إذَا مَا أَبْدَتْ الصُّحُفُ الْعُيُوبَا


Sungguh memalukan akibat buruknya perbuatanku…
 Tatkala lembaran-lembaran catatan amal mengumbar aib-aibku


 وَذِلَّةِ مَوْقِفٍ وَحِسَابِ عَدْلٍ ***** أَكُونُ بِهِ عَلَى نَفْسِي حَسِيبَا


Kondisi yang sangat menghinakan…serta perhitungan yang adil
Akupun mengetahui hisab diriku tatkala itu


 وَيَا حَذَرَاهُ مِنْ نَارٍ تَلَظَّى ***** إذَا زَفَرَتْ وَأَقْلَقَتِ الْقُلُوبَا


Sungguh berhati-hatilah dengan neraka yang menyala-nyala
 Tatkala terdengar suara teriakan siksaan dan hati-hati pun bergejolak


 تَكَادُ إذَا بَدَتْ تَنْشَقُّ غَيْظًا ***** عَلَى مَنْ كَانَ ظَلاَّمًا مُرِيبَا


Hampir-hampir saja neraka menampakkan kemurkaannya
 Kepada orang yang zolim dan ragu (*akan hari akhirat)

فَيَا مَنْ مَدَّ فِي كَسْبِ الْخَطَايَا ***** خُطَاهُ أَمَا أَنَى لَكَ أَنْ تَتُوبَا


Wahai yang terus melangkahkan kakinya untuk melakukan dosa…
 Kapankah engkau akan bertaubat??


 أَلاَ فَاقْلِعْ وَتُبْ وَاجْهَدْ فَإِنَّا ***** رَأَيْنَا كُلَّ مُجْتَهِدٍ مُصِيبَا


Hendaknya engkau berhenti dari dosa-dosamu dan bertaubatlah…
 Bersungguh-sungguhlah, kita melihat setiap yang bersungguh-sungguh mendapat kebenaran


 وَكُنْ لِلصَّالِحِينَ أَخًا وَخِلاًّ ***** وَكُنْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا غَرِيبَا


Bersaudaralah dan bersahabatlah dengan orang-orang sholeh
 Jadilah engkau di dunia ini seperti orang yang asing


 وَكُنْ عَنْ كُلِّ فَاحِشَةٍ جَبَانًا ***** وَكُنْ فِي الْخَيْرِ مِقْدَامًا نَجِيبَا


Jadilah engkau pengecut lari dari segala perbuatan keji
 Dan jadilah engkau orang yang bersegera maju dan hebat dalam kebajikan


 وَلاَحِظْ زِينَةَ الدُّنْيَا بِبُغْضٍ ***** تَكُنْ عَبْدًا إلَى الْمَوْلَى حَبِيبَا


Pandangilah perhiasan dunia dengan kebencian
 Niscaya engkau akan menjadi hamba Allah yang dicintai


 فَمَنْ يَخْبُرْ زَخَارِفَهَا يَجِدْهَا ***** مُخَالِبَةً لِطَالِبِهَا خَلُوبَا


Barang siapa yang mencoba perhiasan dunia…
 Maka ia akan mendapatinya sangat memikat akan tetapi sangat menipu


 وَغُضَّ عَنْ الْمَحَارِمِ مِنْك طَرْفًا ***** طَمُوحًا يَفْتِنُ الرَّجُلَ الأَرِيبَا


Hendaknya engkau menundukkan lirikanmu dari perkara yang haram
 Godaan yang memfitnah lelaki yang cerdas

فَخَائِنَةُ الْعُيُونِ كَأُسْدِ غَابٍ ***** إذَا مَا أُهْمِلَتْ وَثَبَتْ وُثُوبَا


Sungguh lirikan mata yang berkhianat ibarat singa hutan
 Kapan saja engkau lalai maka ia akan benar-benar menerkam


 وَمَنْ يَغْضُضْ فُضُولَ الطَّرْفِ عَنْهَا ***** يَجِدْ فِي قَلْبِهِ رَوْحًا وَطِيبَا


Siapa yang menundukkan pandangannya darinya
 Maka ia akan mendapatkan keharuman dalam hatinya

 وَلَا تُطْلِقْ لِسَانَكَ فِي كَلاَمٍ ***** يَجُرُّ عَلَيْكَ أَحْقَادًا وَحُوبَا


Janganlah engkau melepas lisanmu untuk mengucapkan…
 perkataan yang menjerumuskan engkau pada kedengkian dan dosa


 وَلاَ يَبْرَحْ لِسَانُكَ كُلَّ وَقْتٍ ***** بِذِكْرِ اللَّهِ رَيَّانًا رَطِيبَا


Hendaknya lisanmu senantiasa basah untuk berzikir kepada Allah


 وَصَلِّ إذَا الدُّجَى أَرْخَى سُدُولاً ***** وَلَا تَضْجَرْ بِهِ وَتَكُنْ هَيُوبَا


Sholatlah tatkala di larut malam
 Dan janganlah engkau bosan akan tetapi semangatlah

تَجِدْ أُنْسًا إذَا أُوعِيتَ قَبْرًا ***** وَفَارَقْتَ الْمُعَاشِرَ وَالنَّسِيبَا


Engkau akan mendapati sholat malammu sebagai penghiburmu
 Tatkala engkau dimasukkan kuburan dan berpisah dengan kerabat dan keluarga


 وَصُمْ مَا اسْتَطَعْت تَجِدْهُ رِيًّا ***** إذَا مَا قُمْتَ ظَمْآنًا سَغِيبَا


Berpuasalah semampumu, engkau akan mendapatinya sebagai penghilang dahagamu tatkala engkau dibangkitkan dalam keadaan kehausan dan kelaparan

 وَكُنْ مُتَصَدِّقًا سِرًّا وَجَهْرًا ***** وَلا تَبْخَلْ وَكُنْ سَمْحًا وَهُوبَا


Bersedekahlah engkau baik nampak maupun diam-diam
 Janganlah pelit, akan tetapi dermawanlah dan seringlah memberi


 تَجِدْ مَا قَدَّمَتْهُ يَدَاكَ ظِلاًّ ***** إذَا مَا اشْتَدَّ بِالنَّاسِ الْكُرُوبَا


Niscaya engkau akan mendapat kebajikan yang kau lakukan…
 Sebagai naungan bagimu di hari seluruh manusia dalam keadaan genting penuh kesulitan


 وَكُنْ حَسَنَ السَّجَايَا ذَا حَيَاءٍ ***** طَلِيقَ الْوَجْهِ لا شَكِسًا غَضُوبَا


Jadilah engkau orang yang berperangai baik lagi pemalu…
 Penebar senyum dan bukan pemarah lagi berperangai buruk

 Untaian syair : Jamaluddin Yahyaa bin Yuusuf Ash-Shorshori Al-Hambali rahimahullah

Syair ini telah dinukil oleh Ibnu Muflih Al-Maqdisi Al-Hanbali rahimahullah (wafat tahun 763 H) di penghujung kitabnya yang sangat masyhuur Al-Aadaab As-Syar'iyah 3/562-563.

 Bisa dilihat lantunan syair-syair ini di (http://www.youtube.com/watch?v=5L6cmAohBJ0) atau http://www.youtube.com/watch?v=4qWDcFm0Xdg)

www.firanda.com


0 komentar:

Posting Komentar

 
TOP